کتاب درمان شوپنهاور اثر اروین د.یالوم انتشارات نیک فرجام
85%
(310 نفر) از خریداران، این کالا را پیشنهاد کرده اند
برند :
انتشارات نیک فرجامویژگی ها
- نوع جلد : شومیز
مشخصات محصول
کتاب «درمان شوپنهاور» نوشتهی «اروین د. یالوم» را «فروزنده دولتیاری» به فارسی برگردانده است. این داستان، زندگی روانپزشکی را روایت میکند که به سرطان پوست دچار شده است و تصمیم میگیرد به مطالعهی نظرات «شوپنهاور» و شرکت در جلسات بحث و بررسی فلسفهی او بپردازد. یالوم در این کتاب نیز همچون رمان «وقتی نیچه گریست» با زبان سحرانگیز داستان، به معرفی اندیشه های پیچیدهی فلسفی و توصیف فنون روان درمانی و گروه درمانی میپردازد. «یالوم در رمان درمان شوپنهاور تصور میکند که فیلسوف معاصری به نام فیلیپ که فردی منزوی و بهنوعی رونوشت شوپنهاور است، به یکی از گروههای درمانی روان درمانگر مشهوری به نام جولیوس وارد میشود که خود به دلیل رویارویی ناگهانی با سرطان ـ و مرگ خویش ـ به مرور دوبارهی زندگی و کارش نشسته است. فیلیپ آرزو دارد با بهکارگیری اندیشههای شوپنهاور، به یک مشاور فلسفی بدل شود و برای این منظور نیازمند سرپرستی جولیوس است. ولی جولیوس میخواهد به کمک اعضای گروه به فیلیپ/شوپنهاور بقبولاند که این ارتباط انسانی است که به زندگی معنا میبخشد، کاری که هیچکس برای شوپنهاور تاریخی نکرد.» ...
نویسنده
اروین د.یالوم
مترجم
فروزنده دولتیاری
شابک
9786226395342
ناشر
نیک فرجام
موضوع
روان درمانی گروهی
قطع
رقعی
نوع جلد
شومیز
تعداد صفحه
437
تعداد جلد
1
وزن
200 گرم
نظرات خریداران
خریدار کالا
خوب بود
خریدار کالا
خوبه
مرضیه ربیعی
خوب بود
شکوه برومندراد
عالی بود خوندمش پیشنهاد می کنم حتما بخریدو بخونیدش و برای خرید حتما به سایت زدلا سفارش بدید هم تخفیف هزینه رفت و آمد خرید کتاب رو دارید هم حذف هزینه ی زمان برای رفتن به خرید(مدیریت زمان) مرسی سایت زدلا😍🌹🍃
پرسش های خریداران
عاطفه عظیمی
دوستانی که خریدند میشه بگن همه ی فصل ها رو ترجمه کرده یا نه؟
پریسا فلاح
دوستان ترجمه ی این کتاب بهتره یا خانم حبیبی؟؟؟
محبوبه رزمجوئی
ترجمه ی این کتاب بهتره یا ترجمه ی نشر قطره خانم سپیده ی حبیب؟















