کتاب درد جاودانگی اثر میگل د اونامونو
Zoomed Image

کتاب درد جاودانگی اثر میگل د اونامونو

95% (20 نفر) از خریداران، این کالا را پیشنهاد کرده اند

برند :

انتشارات ناهید

ویژگی ها

  • نوع جلد : سلفون

مشخصات محصول

مشهور‌ترین کتاب نویسنده‌ی نامدار اسپانیایی، «میگل د اونامونو» با نام «درد جاودانگی» به کوشش «بهاءالدین خرمشاهی» ترجمه شده است. اونامونو در دوازده فصل، اشتیاق انسان را به جاودانگی شرح می‌دهد. «انسانی که گوشت و خون دارد»، «نخستین منزل»، «عطش جاودانگی»، «ماهیت کاتولیسیسم»، «بی‌چارگی عقل»، «ژرفنای بی‌پایان»، «عشق، رنج، شفقت، تشخص‌یافتن»، «از خدا تا به خدا»، «ایمان، امید و خیرخواهی»، «دین، اساطیر عالم بالا و بازگشت به خدا»، «شالوده‌ی عمل» و «دن‌کیشوت در تراژدی ــ کمدی امروز اروپا» دوازده فصل این مجموعه‌ هستند. در واقع این کتاب را می‌توان مجموعه مقالات فلسفی به‌هم پیوسته دانست. بعضی این کتاب را تحت‌تاثیر رمان «دن کیشوت» اثر «سروانتس» می‌دانند. حتی اگر کسی اونامونو را نشناسد، نام بهاء‌الدین خرمشاهی کافی است تا مثل یک امضای اصیل، بدانیم که با اثری غنی روبه‌رو هستیم. فصل اول این کتاب این‌طور آغاز می‌شود: «یکی از نمایشنامه‌نویسان لاتین گفته است: "من انسانم و هیچ‌چیز انسانی با من بیگانه نیست."» و من خوش‌تر دارم بگویم: "من انسانم و هیچ انسانی با من بیگانه نیست." زیرا درگوش من طنین صفت انسانی مانند اسم معنای انسانیت مبهم و مشکوک است. نه انسانی، نه انسانیت. نه این صفت نسبی نه آن اسم معنا، بلکه اسم ذات انسان را برمی‌گزینم. انسانی که گوشت و خون دارد. انسانی که زاده می‌شود، رنج می‌برد و می‌میرد، علی‌الخصوص می‌میرد؛ انسانی که می‌خورد و می‌نوشد و بازی می‌کند و می‌خوابد و می‌اندیشد و می‌خواهد؛ انسانی که دیده و شنیده می‌شود؛ که برادر است، برادر راستین.» «انتشارات ناهید» کتاب درد جاودانگی را برای دوستداران فلسفه منتشر کرده است.

سایر توضیحات

- ویرایش سوم

وزن

618 گرم

نویسنده

میگل د اونامونو

قطع

وزیری

نوع جلد

سلفون

ناشر

انتشارات ناهید

مترجم

بهاءالدین خرمشاهی

تعداد صفحه

451

موضوع

فلسفه

شابک

9786005865332

تعداد جلد

۱

نظرات خریداران

مریم توکلی

کیفیت چاپ و جلدش خوبه یکی از بهترین کتاب هایی که میتونید بخونید پیشنهاد میکنمش

محمدرضا باقری

خوب

سید داود کبیری

برای من یه کتاب نسبتا معمولی بود. نثر درخشان یا ترجمه درخشان یا المان تاثیر گذاری نداشت

احسان نوری باغنی

ترجمه خوبی داره

جهت مشاهده نظرات بیشتر کلیک کنید
جهت مشاهده قیمت و خرید کلیک کنید