کتاب خشم و هیاهو اثر ویلیام فاکنر
Zoomed Image

کتاب خشم و هیاهو اثر ویلیام فاکنر

80% (10 نفر) از خریداران، این کالا را پیشنهاد کرده اند

برند :

انتشارات نیلوفر

ویژگی ها

  • نوع جلد : شومیز
  • جوایز ادبی : نوبل ادبیات (نویسنده)

مشخصات محصول

کتاب «خشم و هیاهو» شاهکار ویلیام فاکنر توسط صالح حسینی ترجمه شده است. ویلیام فاکنر رمان خشم و هیاهو را در 7 اکتبر 1929 منتشر کرد، این اثر پانزده سال بعد، جایزه نوبل ادبی را برای نویسنده‌اش به همراه آورد و نام فاکنر را به عنوان یکی از بزرگ‌ترین نویسندگان آمریکایی قرن بیستم، مطرح ساخت. پس از ترجمه این اثر به فارسی، شیوه جریان سیال ذهن در ایران، مورد توجه قرار گرفت و به طور عملی، به نویسندگان ایرانی شناسانده شد و تاثیری عمیق روی سبک نویسندگی آنان گذاشت. خشم و هیاهو چهارمین رمان فاکنر است. فاکنر می‌گوید زمانی که شروع به نوشتن کرده است، خود از ترتیب حوادث داستان، مطلع نبوده است. بخش اعظم این کتاب، طی شش ماه کار فشرده نوشته شده است. نام کتاب «خشم و هیاهو» برگرفته از قسمتی از نمایشنامه مکبث نوشته ویلیام شکسپیر است: «زندگی داستانی است لبریز از خشم و هیاهو، که از زبان ابلهی حکایت می‌شود، و معنای آن هیچ است.» داستان در سال 1895 و با مرگ مادربزرگ خانواده کامپسون آغاز می‌شود. در خانه مراسم تدفین در حال برگزاری است. خانم و آقای کامپسون برای آن که چهار فرزندشان متوجه مرگ مادربزرگ نشوند، آنها را به خارج از خانه فرستاده‌اند، اما بچه‌ها زیر درخت گلابیِ پشت پنجره تالار محل برگزاری مراسم جمع شده‌اند. کدی، دختر هفت ساله خانواده، از درخت گلابی بالا رفته است و  هر آنچه پشت پنجره می‌بیند را به طور مبهم درک کرده و برای بقیه تعریف می‌کند، داستان این بچه‌ها ادامه می‌یابد.... قسمتی از این کتاب را با هم می‌خوانیم: « پاروها آفتاب را در برق‌های فاصله‌دار می‌گرفتند، بوی تاریک و روشن یاس دیواری، تاریکی نجواگر تابستان و ماه اوت درخت‌ها روی دیوار خم شده بودند... به نظر می‌رسید که در این هوا حتی صدا هم درمی‌ماند، انگار که هوا آنقدر صدا حمل کرده بود که خسته شده بود. ما در برگ‌های خشک که با دم زدن آهسته انتظار ما نجوا می‌کردند و تنفس آهسته خاک و ماه اکتبر بدون باد، می‌نشستیم. رشته‌های ظریف، چون حرکت خواب آهسته می‌جنبند...» «خشم و هیاهو» به همت انتشارات نیلوفر منتشر شده است.

نویسنده

ویلیام فاکنر

مترجم

صالح حسینی

شابک

9789644480621

ناشر

نیلوفر

موضوع

رمان خارجی

قطع

رقعی

نوع جلد

شومیز

جوایز ادبی

نوبل ادبیات (نویسنده)

تعداد صفحه

430

تعداد جلد

1 جلد

وزن

483 گرم

نظرات خریداران

ابوالفضل زارعی

کتاب خوبیه

خریدار کالا

درسته که این ترجمه، ترجمه سختی هست و ممکنه کمی با خوندنش مشکل پیدا کنید، ولی به نظر من نزدیک‌ترین ترجمه به سبک نویسنده هست و کسی که این ترجمه رو بخونه تجربه‌ی نزدیکی به خوندن کتاب اصلی داره. در هر صورت ترجمه‌های روان‌تر شاید فهم آسون‌تری داشته باشند ولی لذت کتاب خوندن به اینه که سبک نویسنده رو بخونی نه اینکه صرفا داستان رو متوجه بشی.

لیلا علی زاده بناء

من برگشت میزنم چون کتاب با این عکسی که گذاشتین فرق داره

سیدمحمدمهدی میرحسینی

خیلی زیبا و خوش خوان

جهت مشاهده نظرات بیشتر کلیک کنید
جهت مشاهده قیمت و خرید کلیک کنید