کتاب فن ترجمه از دیدگاه صاحب نظران و استادان ترجمه اثر علی جانزاده
Zoomed Image

کتاب فن ترجمه از دیدگاه صاحب نظران و استادان ترجمه اثر علی جانزاده

0% (0 نفر) از خریداران، این کالا را پیشنهاد کرده اند

برند :

انتشارات جانزاده

ویژگی ها

  • رده‌بندی کتاب : زبان‌شناسی (زبان)
  • نوع جلد : نرم مقوایی

مشخصات محصول

کتاب فن ترجمه اثر علی جانزاده , مناسب مترجمین و دانشجویان رشته ی مترجمی انگلیسی است .این کتاب به این موضوع اشاره دارد که پیشرفت و شکوفایی هر فرهنگ ,به میزان زیادی به اثر پذیری از فرهنگ های دیگر بستگی دارد و ترجمه ,یکی از راه های انتقال عناصر فرهنگ ها به یکدیگر است .ترجمه عامل پیوند و رابطه ی فرهنگی میان مردمانی است که هم زبان نیستند و ابزاری برای نقل اندیشه ها ,خواسته ها ,آیین ها ,قصه ها ,هنرها,دانش ها و ...از زبانی به زبان دیگر است .این کتاب به تمامی عواملی که در هرچه بهتر شدن ترجمه اثر دارد ,اشاره کرده است .هم چنین به عواملی هم چون : اصول ترجمه , امانت در ترجمه ,ترجمه ی شعر ,آمادگی برای ترجمه ,بیگانه زدایی از زبان و ... اشاره دارد .

نویسنده

علی جانزاده

ناشر

جانزاده

شابک

964-6045-80-4

موضوع

ترجمه و فن نگارش

رده‌بندی کتاب

زبان‌شناسی (زبان)

تعداد صفحه

448

تعداد جلد

1

وزن

500 گرم

قطع

رقعی

نوع جلد

نرم مقوایی

سایر توضیحات

مناسب دانشجویان و مترجمین حاوی نکاتی اثربخش در بهتر شدن ترجمه

جهت مشاهده قیمت و خرید کلیک کنید