کتاب برادوی: نمایش مضحک زندگی اثر فابریس کارو نشر خوب
Zoomed Image

کتاب برادوی: نمایش مضحک زندگی اثر فابریس کارو نشر خوب

75% (0 نفر) از خریداران، این کالا را پیشنهاد کرده اند

برند :

نشر خوب

ویژگی ها

  • رده‌بندی کتاب : ادبیات دیگر زبان‌ها (شعر و ادبیات)
  • نوع جلد : نرم مقوایی

مشخصات محصول

«هیچ‌ موضوعی هیچ‌وقت شبیه به آنچه انتظارش را می‌کشیدیم نیست. هیچ اتفاقی آن‌طور که پیش‌بینی‌اش کرده بودیم نمی‌افتد. نتیجه همیشه با آنچه پیش‌بینی کرده‌ایم چندین سال نوری فاصله دارد. همۀ ما در یک کمدی موزیکال شب عید هستیم؛ در یک تئاتر نسبتاً ناموفق و نسبتاً غیرحرفه‌ای در یکی از سالن‌های برادوی.» این، زندگی اَکسلِ چهل‌وشش‌ساله است؛ همین‌قدر پوچ و نامفهوم. از زمانی که نامۀ مرکز غربال‌گری سرطان رودۀ بزرگ به دستش می‌رسد سنگینی گذر عمر را بیشتر بر دوشش احساس می‌کند. مشکلاتی که پسرش در دبیرستان به وجود آورده و تلاشش برای برقراری رابطه‌ای صمیمی با دختر و همسرش هم صرفاً گوشه‌ای از همین ابهامات و پوچی‌هاست. روزها در خیابان راه می‌رود، فکر می‌کند، با خودش سر رها کردن همه‌چیز و همه‌کس کلنجار می‌رود، درحالی‌که فقط یک اندیشه بر ذهنش سایه افکنده: زندگی یک تئاتر موزیکال نیست...! نظر منتقد مجلۀ فرانس کولتوقه درمورد کتاب: «فابریس کارو بر روی کاغذ یک نویسندۀ طناز به‌شمار می‌رود که دائماً در میان لحن‌های مختلف در گردش است. او در میانۀ ابزورد و مالیخولیا، از جوهرۀ زندگی روزمره استفاده کرده تا سوءعملکردهای آن را به تصویر بکشد. در میانۀ طنز دیوانه‌وار او نقد اجتماعی مهمی در جریان است.»

نویسنده

فابریس کارو

مترجم

عباس عبدالملکی

شابک

9786227543254

موضوع

داستان

رده‌بندی کتاب

ادبیات دیگر زبان‌ها (شعر و ادبیات)

قطع

رقعی

نوع جلد

نرم مقوایی

زبان نوشتار

فارسی

تعداد صفحه

168

وزن

166 گرم

نظرات خریداران

خریدار کالا

مرسی از سایت زدلا

پیام سوادی

کتاب بسیار خوبیه. بموقع و با بسته بندی مناسب به دستم رسید

خریدار کالا

خوبه و قیمتش خوبه

خریدار کالا

نویسنده پوچی‌های تلخ زندگی رو دستمایه‌ی طنز دقیق و سرراست داستانش کرده و به خوبی ازپس مسخره کردن زندگی بر اومده. با اینکه ترجمه خیلی خوبی داره ولی یه جا یه اشتباه بد کرده، نوشته: «سماعِ درویش‌ها» درحالی که درویش‌ها سماع نمیکنن، سماع مال صوفی‌ها بوده، نه درویش‌ها. شاید هم این ایراد تو متن اصلی بوده. بعضی جاها هم قواعد زبان‌نگاره رو رعایت نکره و وسط واژه شکل آخر واج رو به کار برده؛ مثلا به جای اینکه بنویسه «پیِر» نوشته «پی یر» یا به جای اینکه بنویسه «سُلِداد» نوشته «سو له داد». احتمالا این ایراد از ویراستاریه و متاسفانه اینقد رایج شده که به چشم کسی نمیاد، البته نشر خوب کمتر از این اشتباها میکنه و اوضاعش به نسبت بهتره. با وجود این ایرادها باز هم خوندنش رو توصیه میکنم.

جهت مشاهده نظرات بیشتر کلیک کنید
جهت مشاهده قیمت و خرید کلیک کنید