
كتاب سه دختر حوا اثر اليف شافاك نشر فكرآذين
100%
(0 نفر) از خریداران، این کالا را پیشنهاد کرده اند
برند :
نشر فکر آذینویژگی ها
- نوع جلد : شومیز
مشخصات محصول
الیف شافاک،نویسنده مشهور و جسور ترک،این روزها نامی آشنا برای مخاطبان ادبیات در سراسر دنیا است . کارهای او به زبان های مختلف ترجمه می شوند و در صدر پر فروشهای بازار کتاب در اروپا و آمریکا و دیگر نقاط جهان قرار دارند.از جمله،کتاب ملت عشق او در ایران هم با استقبال شگفت انگیزی مواجه شده و کمتر کتاب دوستی است که آن را نخوانده باشد. این نویسنده چیره دست در کنار اورهان پاموک نقش بسزایی در شناساندن ادبیات ترکیه به مخاطبان جهانی داشته و جوایز متعددی را هم دریافت کرده است. سه دختر حوا داستان زندگی زنی است که میان عشق و باورهایش قرار گرفته،باورهایی که نمی داند کدامشان درست و کدامشان غلط است . جست و جوی او برای درک مفهوم زندگی و عشق او را به ورطه های تازه و ماجراهای گوناگون می کشاند. ما در عصر دوگانگی زندگی میکنیم. اختلافات ما در دو چیز خلاصه میشود؛ ایمان و شک. ما به هر دوی آنها نیاز داریم. مقداری ایمان و مقداری شک تا همدیگر را به چالش بکشند. این رمان فراتر از دوگانگیها سعی میکند درباره دو چیز حرف بزند که همان ایمان و شک است. . الیف شافاک در جواب به خبرنکار نیویورک تایز که از او خواست کتاب سه دختر حوا را در پنجاه کلمه توصیف کند. دختران حوا در مورد سه دختر مسلمان در آکسفورد است که الیف شافاک از آنها به عنوان سه سمبل ایمان، گناه و تردید استفاده کرده است. شافاک خود درباره این رمان میگوید: «سوالی که در جستجوی آن بودم، این است که چگونه سه زن با روحیه های متفاوت، مانند سه خواهر در کنار یکدیگر زندگی میکنند؟»
نویسنده
اليف شافاك
مترجم
اكرم غفاروند
شابک
9786009722624
ناشر
فكر آذين
قطع
رقعی
نوع جلد
شومیز
تعداد صفحه
413
وزن
465 گرم
نظرات خریداران
خریدار کالا
بهترین ترجمه کتابهای الیف شافاک مربوط به خانم غفاروند هست . و این کتاب بسیار روان از بقیه ترجمه هاست
بهمن قربانی
داستان خیلی جذاب است.داستان سه زن با نامهای پری، مونا و شیرین است که هر یک در شرایط متفاوت از هم زندگی میکنند؛ شیرین ایرانی، پری ترک و مونا آمریکایی.
فاطمه محمدی
کتاب جالبی بود ترجمه خوبی هم داشت