کتاب Translating Humour in  visual Texts اثر جمعي از نويسندگان انتشارات بله
Zoomed Image

کتاب Translating Humour in visual Texts اثر جمعي از نويسندگان انتشارات بله

0% (0 نفر) از خریداران، این کالا را پیشنهاد کرده اند

برند :

متفرقه

ویژگی ها

  • نوع جلد : شومیز
  • نوع کاغذ : تحریر
  • گروه سنی : بزرگسال

مشخصات محصول

کتاب ترجمه طنز در متون دیداری-شنیداری، نوشته جیان لوئیجی دروزا، فرانچسکا بیانکی و آنتونلا دلورانتیس، به بررسی چالش‌ها و راهکارهای ترجمه طنز در انواع متون دیداری-شنیداری از جمله فیلم‌ها، سریال‌ها، کارتون‌ها و برنامه‌های طنز می‌پردازد. این کتاب در سال 2017 منتشر شده و شامل مباحثی درباره تاثیر عوامل فرهنگی، اجتماعی و زبانی بر ترجمه طنز است. نویسندگان با ذکر نمونه‌های متعدد، راهکارهایی برای حفظ اثر طنز و انتقال موفق آن به زبان مقصد ارائه می‌دهند. این اثر مرجعی مفید برای مترجمان حرفه‌ای و دانشجویان ترجمه است.

نویسنده

جمعي از نويسندگان

ناشر

بله

شابک

9783034315555

موضوع

ترجمه، طنز، رسانه

قطع

رقعی

نوع جلد

شومیز

نوع کاغذ

تحریر

تعداد صفحه

533

گروه سنی

بزرگسال

وزن

533 گرم

جهت مشاهده قیمت و خرید کلیک کنید