کتاب The Dubbing Translation of Humorous visual Texts اثر Pietro Luigi Iaia انتشارات Cambridge Scholars Publishing
0%
(0 نفر) از خریداران، این کالا را پیشنهاد کرده اند
برند :
متفرقهویژگی ها
- نوع جلد : شومیز
- نوع کاغذ : تحریر
- گروه سنی : بزرگسال
مشخصات محصول
کتاب «دوبله متون شنیداری-دیداری طنزآمیز» (The Dubbing Translation of Humorous visual Texts) نوشته پیترو لوئیجی یایا (Pietro Luigi Iaia) در سال 2015 میلادی منتشر شده است. این کتاب به بررسی چالشها و راهکارهای ترجمه و دوبله متون طنزآمیز دیداری-شنیداری مانند فیلمهای کمدی و انیمیشنها میپردازد. نویسنده با تحلیل نمونههای متعدد، نشان میدهد چگونه مترجم باید ضمن حفظ محتوای طنزآمیز، با توجه به ملاحظات فرهنگی و زبانشناختی متن را دوبله کند. کتاب حاوی دیدگاهها و راهکارهای کاربردی برای مترجمان حرفهای دوبله است.
نویسنده
Pietro Luigi Iaia
ناشر
Cambridge Scholars Publishing
شابک
9781443880381
موضوع
ترجمه و دوبله آثار طنزآمیز دیداری-شنیداری
قطع
رقعی
نوع جلد
شومیز
نوع کاغذ
تحریر
تعداد صفحه
240
گروه سنی
بزرگسال
وزن
240 گرم















